1 / 1

商品图片有可能与实物不同,请务必详细阅读商品说明内容

翻译

价格

2,200 日元

( ≈ 107人民币)
数量
1
日本国内运费
0日元
代购手续费

66日元(≈4元)

店铺
Rakuten Books
更多
penは筆記具ではない。zooも動物園とは限らない。突然、Duck!と言われたらどうしたらいいのか。英語学習者が意外と知らない、短い単語の意味や語法。1文字〜4文字語から成る英単語、「基礎語」の現代的な用法を、豊富な例文、イディオムと共に集録する。NHKラジオ『実践ビジネス英語』講師として32年半、続く『杉田敏の現代ビジネス英語』で現在も最新のビジネス英語を教え続ける杉田敏が、長年の経験を注ぎ込んだ辞典。日本人にとって盲点ともいえる「基礎語」に焦点を絞り、初学者から熟達者まで英語学習者に役立つ画期的な「読む辞典」だ。イギリスの数え歌にPigs in the penがある。このpenはThis is a pen. の「ペン」ではなく、「囲い」という意味だ。野球で投手が練習する「ブルペン」(bullpen)もここから来ている。zooは日本人にとって「動物園」のことだが、英米のビジネスパーソンが自社の状況をIt’s a zoo. と表現したら、オフィスの状況が「混乱状態」にあるという意味になる。短い簡単な単語でも、日本人の英語学習者が意味や語法を知らない単語は数多い。また、the, of, and, to, it, you, be, have, willの9語が、英語の書きことばや話しことばの4分の1を占めていると言われる。1文字語(a, e, iなど)から4文字語(love, duck, birdなど)まで、ネイティブスピーカーにとっての短い基本語「基礎語」に的を絞り、豊富な例文で実際の語法を解説する、まったく新しいタイプの英語辞典。(著者略歴)杉田 敏(すぎた さとし)昭和女子大学客員教授。1944年、東京神田生まれ。66年青山学院大学経済学部卒業後、「朝日イブニングニュース」の記者となる。71年オハイオ州立大学に留学。翌年修士号(ジャーナリズム)を取得。「シンシナティ・ポスト」経済記者から、73年PR会社バーソン・マーステラのニューヨーク本社に入社。日本ゼネラル・エレクトリック取締役副社長(人事・広報担当)、バーソン・マーステラ(ジャパン)社長、電通バーソン・マーステラ取締役副社長、プラップジャパン代表取締役社長を歴任した。NHKラジオ講座「実践ビジネス英語」などの講師を、2021年3月まで通算32年半務める。2020年度NHK放送文化賞受賞。著書に『英語の新常識』『英語の極意』(共に集英社インターナショナル)、『杉田敏の現代ビジネス英語』(NHK出版)など多数。
翻译