訪日観光客の約半数は中国語話者漢字を用いる中国語は日本人にとって,とても馴染みやすい言語といえます。ただし,文法は日本語よりも英語に近く,発音に関しては四声と呼ばれる音の上げ下げが大変重要になってきます。日本語にない音が多く存在するため,正確に言いたいことを伝えるのは一朝一夕には難しいでしょう。しかし,前述したように,日本語には漢字があります。言葉が話せなくても筆記によって言いたいことが伝わる場合も往々にしてあります。英語を話せない中国人観光客も多いため,簡単な挨拶などができれば,よりスマートな対応ができ,相手も気分よく接客を受けることができるでしょう。※掲載の例文はQRコードからすぐに再生可能。正しい発音が確認できます。音声無料ダウンロードとスマホで便利な「すぐ聴く音声」にも対応。[掲載内容]接客の必須フレーズ/支払い対応/ポイントカード/免税の手続き/両替してほしいと言われたら/返品したいと言われたら/ラッピングを頼まれたら/みやげ屋/コンビニ/スーパーマーケット/ドラッグストア/家電量販店/書店/コスメショップ/ジュエリーショップ/アパレルショップ/カフェ・ファストフード店/アイス・ケーキ屋/レストラン/居酒屋/回転寿司屋/ホテル・旅館/温泉/エステ・マッサージ/ヘアサロン/バス/電車/タクシー/観光案内所/映画/歌舞伎/相撲/美術館・博物館/遊園地/電話応対/病気・けが・紛失・盗難/注意・警告/食べ物/飲み物/味/色/模様/コスメ/アクセサリー/館内施設/生活用品/薬/季節と行事/単位/数の表現/値段の言い方/電話番号の言い方/時間の言い方/月日の言い方/曜日の言い方